-
1 installer
v t1 placer وضع [wa'dʼaʔʼa]2 mettre en état de marche رَكَّبَ ['rakːaba]————————s'installerv pr1 se placer جلس [ӡa'lasa]2 emménager استقر [ʔista'qarːa]◊Ils se sont installés à Paris. — هم استقروا بباريس
* * *v t1 placer وضع [wa'dʼaʔʼa]2 mettre en état de marche رَكَّبَ ['rakːaba] -
2 installer
installer [ɛ̃stale]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = mettre en service) to put inb. ( = aménager) to fit out• ils ont très bien installé leur appartement they've got their flat (Brit) or apartment (US) well fitted out• comment la cuisine est-elle installée ? what appliances does the kitchen have?2. reflexive verba. ( = s'établir) [artisan, commerçant] to set o.s. up ( comme as ) ; [dentiste, médecin] to set up one's practice• ils se sont installés à la campagne ( = se sont fixés) they've settled in the countryb. ( = se loger) to settle ; ( = emménager) to settle in• ils sont bien installés dans leur nouvelle maison they have made themselves very comfortable in their new housec. (sur un siège, à un emplacement) to settle down• s'installer par terre/dans un fauteuil to settle down on the floor/in an armchair• installe-toi comme il faut (confortablement) make yourself comfortable ; ( = tiens-toi bien) sit properly• les forains se sont installés sur un terrain vague the fairground people have set themselves up on a piece of wastelandd. [grève, maladie] to take hold• s'installer dans [personne] [+ inertie] to sink into* * *ɛ̃stale
1.
1) ( mettre en place) to install, to put in [lave-vaisselle, évier, chauffage central]; to put up [table pliante, étagère]; to set up [infrastructure militaire]; ( raccorder) to connect [gaz, téléphone, électricité]2) ( aménager) to do up [cuisine]3) ( implanter) to set up [usine]
2.
s'installer verbe pronominal1) ( devenir durable) [régime] to become established; [morosité, récession] to set in2) ( professionnellement) to set oneself up in business3) ( pour vivre) to settle4) ( se mettre à l'aise)s'installer pour travailler/à son bureau — to settle down to work/at one's desk
installe-toi, j'arrive! — make yourself at home, I'm coming!
5) ( être mis en place)des usines étrangères vont s'installer dans la région — foreign companies are going to open factories in the area
* * *ɛ̃stale vt1) (= loger)On va vous installer dans la chambre du fond. — We're going to put you in the back bedroom.
2) [blessés] to layIls ont installé les blessés sur des lits de fortune. — They laid the wounded on makeshift beds.
3) (= mettre en place, monter) [accessoire, rideau, étagère] to put upIls ont installé des appliques au-dessus du lit. — They put wall lights up above the bed.
On va installer la bibliothèque contre le mur de gauche. — We're going to put the bookcase against the left-hand wall.
4) [gaz, électricité] to put in, to installfaire installer [gaz, électricité] — to have put in
On a fait installer le chauffage central. — We had central heating put in.
5) [appartement] to furnish* * *installer verb table: aimerA vtr1 ( mettre en place) to install, to put in [lave-vaisselle, évier, chauffage central]; to put up [table pliante, chevalet, sculptures, étagère]; to set out [marchandise]; to set up [infrastructure militaire]; ( raccorder) to connect [gaz, téléphone, électricité]; faire installer une antenne parabolique to have a satellite dish put up ou installed; installer le bureau près de la fenêtre to put the desk near the window; installer un chapiteau sur la place to put up the big top on the square;2 ( aménager) to do up [maison, local, cuisine]; installer une chambre dans le grenier to make a bedroom in the attic;3 ( implanter) to set up [usine]; installer son siège à Paris to set up their headquarters in Paris;5 Admin to install [magistrat]; il a été installé dans ses fonctions he took up his duties; installer qn à un poste to appoint sb to a post; installer qn au pouvoir to put sb into power.B s'installer vpr1 ( devenir durable) [régime] to become established; [atmosphère, morosité, récession] to set in; le doute s'installe dans leur esprit they're beginning to have doubts;2 ( professionnellement) to set oneself up in business; s'installer à son compte to set up one's own business;3 ( pour vivre) to settle; partir s'installer à l'étranger/en province to go and live abroad/in the provinces; s'installer dans une routine to become fixed in a routine; s'installer temporairement chez des amis to move in temporarily with friends; je viendrai te voir quand tu seras installé I'll come and see you when you're settled in;4 ( se mettre à l'aise) s'installer dans un fauteuil to settle into an armchair; s'installer au soleil/près de la fenêtre to sit in the sun/by the window; s'installer pour travailler/à son bureau to settle down to work/at one's desk; être bien installé dans un fauteuil to be sitting comfortably in an armchair; tu es bien installé? are you sitting comfortably?; installe-toi, j'arrive! make yourself at home, I'm coming!; dès qu'il est invité quelque part, il s'installe when he is invited somewhere, he really makes himself at home; on est mal installé sur ces chaises these chairs are uncomfortable;5 ( être mis en place) l'appareil s'installe facilement the appliance is easy to install;6 ( s'implanter) des usines étrangères vont s'installer dans la région foreign companies are going to open factories in the area; le musée devrait s'installer en banlieue the museum will probably be situated in the suburbs.[ɛ̃stale] verbe transitif1. [mettre en service - chauffage, eau, gaz, électricité, téléphone] to install, to put in (separable) ; [ - appareil ménager] to installnous avons dû faire installer l'eau/le gaz/l'électricité we had to have the water laid on/the gas put in/the house wired2. [mettre en place - meuble] to put in (separable) ; [ - tente] to put up (separable), to pitch ; [ - barrière] to put up (separable), to erect ; [ - campement] to set up (separable) ; [ - troupes] to positionune fois qu'il est installé devant la télévision, il n'y a plus moyen de lui parler once he's settled himself down ou planted himself ou installed (himself) in front of the TV, there's no talking to him5. [loger - jeune couple] to set up (separable) ; [ - visiteur] to put up (separable), to install (soutenu)les blessés furent installés dans la tour the wounded were accommodated ou put in the tower6. [implanter]installer quelqu'un dans ses fonctions to install somebody in his/her post————————s'installer verbe pronominal intransitif1. [s'asseoir, s'allonger]installez-vous comme il faut, je reviens tout de suite make yourself comfortable ou at home, I'll be right back2. [s'implanter - cirque, marché] to (be) set up ; [ - usine] to be set ups'installer à la campagne [emménager] to set up house ou to go and live ou to settle in the countrya. [entreprise] to move into new officesb. [employés] to move into one's new officessi ça continue, elle va finir par s'installer chez moi! if this goes on, she'll end up moving in (permanently)!3. [pour exercer - médecin, dentiste] to set up a practice ; [ - commerçant] to set up shop, to opens'installer à son compte to set up one's own business ou on one's ownquand je me suis installé, la clientèle était rare when I started, there weren't many customers4. [se fixer - statu quo] to become established ; [ - maladie] to take a hold ou a grip ; [ - doute, peur] to creep in ; [ - silence] to take overil s'est installé dans le mensonge he's become an habitual liar, he's well used to lying -
3 s'installer
-
4 s'installer
-
5 caler
vt., mettre une cale ; assujettir avec une cale, assurer ; appuyer // poser caler fixement ; installer confortablement (dans un fauteuil...): KAALÂ (Aillon-V., Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard, Chambéry, Saxcel.002, Thônes.004, Villards-Thônes).A1) caler, assujettir, (un tonneau à l'aide d'une bille de bois): chwatenâ (Juvigny). - E.: Bâton.A2) caler, arrimer: konyé vt. (Arvillard).B1) caler, faiblir, s'affaiblir, se calmer, perdre de sa caler vigueur // force, diminuer, (ep. du vent, de la pluie, de l'orage...): KAALÂ vi. (001,002,003,004).B2) caler, faiblir, s'affaiblir, diminuer, perdre de sa caler vigueur // force, (ep. du vent...): KAALÂ vi. (001,002,003,004) ; tonbâ < tomber> (001).B3) caler, faiblir, s'affaiblir, perdre de sa caler vigueur // force, (ep. de la pluie, de la neige...): KAALÂ vi. (001,002,003,004) ; (a)chutâ / (a)rchutâ caler on milyon (001).B4) diminuer, perdre des forces, de l'embonpoint, s'affaiblir, maigrir: kaalâ vi. (004, Albertville). - E.: Perdu. -
6 удобно
1) нареч. commodément, d'une manière commode; confortablement ( с удобством)удобно усесться — s'installer confortablement2) предик. безл.мне удобно в кресле — je suis à l'aise ( или je suis bien) dans le fauteuilудобно ли вам? — êtes-vous bien?; êtes-vous à votre aise?3) предик. безл. ( подходит) c'est le bon moment de; c'est le moment favorableсегодня удобно начать работу — c'est le moment favorable aujourd'hui pour commencer le travailесли вам это удобно — si cela vous arrange, si cela vous convientмне удобно (+ неопр.) — cela m'arrange de (+ infin)мне удобно взять отпуск в июне — cela m'arrange de prendre mon congé au mois de juinудобно ли прийти так поздно? — serait-il convenable de venir si tard?
См. также в других словарях:
installer — [ ɛ̃stale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1349; lat. médiév. installare « mettre dans sa stalle » I ♦ 1 ♦ Relig. Établir solennellement dans sa dignité. Installer un pape, un évêque. ⇒ introniser. ♢ Établir solennellement dans une fonction… … Encyclopédie Universelle
confortablement — [ kɔ̃fɔrtabləmɑ̃ ] adv. • XVIIIe; de confortable ♦ D une manière confortable. Être installé confortablement pour manger. Fig. Confortablement payé, entretenu. ⇒ grassement. ● confortablement adverbe De façon confortable, agréable : Être… … Encyclopédie Universelle
caler — 1. caler [ kale ] v. <conjug. : 1> • 1165; lat. chalare « suspendre », puis « baisser (une voile) »; gr. khalan « détendre » 1 ♦ V. tr. Mar. Baisser, faire descendre. Caler un mât, une voile. Absolt Caler bas; caler à mi mât. 2 ♦ V. intr. S … Encyclopédie Universelle
caler — vt. , mettre une cale ; assujettir avec une cale, assurer ; appuyer // poser caler fixement ; installer confortablement (dans un fauteuil...) : KAALÂ (Aillon V., Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard, Chambéry, Saxcel.002, Thônes.004,… … Dictionnaire Français-Savoyard
carrer — [ kare ] v. tr. <conjug. : 1> • quarrer XIIe; lat. quadrare « rendre carré » → cadrer I ♦ Rendre carré. 1 ♦ Techn. Donner une forme carrée à. Carrer une pierre, un bloc de marbre, les tailler à angles droits. 2 ♦ Math. Trouver le carré… … Encyclopédie Universelle
René Girard — Pour l entraîneur de football, voir René Girard René Girard René Girard en 2007 Activités Philosophe, anthropologue de la violence et du re … Wikipédia en Français
aise — 1. aise [ ɛz ] n. f. • XIIe; « espace vide à côté de qqn » XIe; lat. pop. °adjacens, subst. du p. prés. class. de adjacere « être adjacent, voisin » 1 ♦ État d une personne que rien ne gêne. « L aise en voyage, c est tout » (Flaubert). Loc. ÊTRE… … Encyclopédie Universelle
aisé — 1. aise [ ɛz ] n. f. • XIIe; « espace vide à côté de qqn » XIe; lat. pop. °adjacens, subst. du p. prés. class. de adjacere « être adjacent, voisin » 1 ♦ État d une personne que rien ne gêne. « L aise en voyage, c est tout » (Flaubert). Loc. ÊTRE… … Encyclopédie Universelle
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
se caler — ● se caler verbe pronominal être calé verbe passif S installer confortablement quelque part : Se caler dans un fauteuil. ● se caler (expressions) verbe pronominal être calé verbe passif Populaire. Se caler les joues, faire un bon repas. Vol avec… … Encyclopédie Universelle
Psychose (film) — Psychose (film, 1960) Pour les articles homonymes, voir Psychose (homonymie). Psychose Le Motel Bates … Wikipédia en Français